派特 PTel 電報

Nonprofit PressNewsMedia Co. Ltd.

中國 Apple 為 Magic Mouse 取名為 妙控鼠標 – 電腦王阿達

wp header logo 132

wp header logo 132

廣告AD
ogre
廣告AD

首頁 » 最新科技新聞與報導 » 最新科技新聞
過去 Apple 的配件即便進到台灣、韓國、或是日本等非英文系的國家,都還是會使用英文的產品名稱,來避免消費者產生疑惑。但有趣的是,中國 Apple 都會把部分配件翻譯成中文,像最近就把 Magic Mouse、Magic Keyboard 等等改名,以妙控這特別的形容詞作為開頭,雖然說是為了更迎合中國消費者,但這中文產品名稱不知道為什麼,讓人覺得有那麼一點好笑。
妙控鼠標 ,螢幕快照 2017 12 18 上午10 55 11

廣告AD

以往中國 Apple Store 的原廠配件名稱,跟台灣一樣都是用英文命名,像是 Magic Mouse、Magic Keyboard 等等,但似乎是為了迎合國情,最近把它們改成中文名稱。
現在進到中國的 Apple Store 線上購物後,就會看到原本的 Magic Mouse 改名成 “妙控鼠標”、Magic Keyboard 改名成 “妙控鍵盤”、Magic Trackpad 改名成 “妙控板”:
螢幕快照 2017 12 18 上午10 54 35
螢幕快照 2017 12 18 上午10 54 23

廣告AD

螢幕快照 2017 12 18 上午10 55 43
AirPort Time Capsule 的中文名稱更有趣,叫做 “AirPort 時間返回艙“,不是什麼常見的備份硬碟之類,讓人感覺像是未來產品一樣:
螢幕快照 2017 12 18 上午10 56 02
不過 iPad、iPhone 或是 Mac 等等這些 Apple 主要產品,就還是保留英文命名,沒有變成中文,畢竟改了之後我想就連中國消費者應該都會疑惑這到底是什麼。
而既然線上購物的部份配件有了中文名稱後,相信實體店面沒意外應該也會換上,只是不知道 Apple 會不會也特地為中國市場設計專用的中文名稱包裝。
台灣方面現在依舊是使用英文名稱,沒有像中國一樣改成中文。而在 Apple 相關零售店面工作的讀者,未來中國觀光客搞不好會用中文名稱來買這些產品,所以說未來聽到可不要傻住啊:
螢幕快照 2017 12 18 下午12 00 44

資料來源
立達合法徵信社-讓您安心的選擇

歡迎手機廠商、iPhone 周邊產品業者、APP軟體開發商洽談合作或產品測試事宜 koc kocpc.com.tw |主機維護:Fast Line 台灣速連
歡迎手機廠商、iPhone 周邊產品業者、APP軟體開發商洽談合作或產品測試事宜 koc kocpc.com.tw |主機維護:Fast Line 台灣速連
這個網站的縮圖由 ThumbPress 管理
google news
請到 Google 新聞主頁,點擊右上角星星,即可追蹤。
 
已經追蹤    到 Google 新聞追蹤
LINE Friend
最新科技新聞不漏接,立刻加入
已經加入    LINE 訂閱

source

廣告AD
廣告AD